Prevod od "dary pro" do Srpski

Prevodi:

poklone za

Kako koristiti "dary pro" u rečenicama:

To jsou veškeré potravinové dary pro celou organizaci.
To je sve od cele organizacije.
Řekni svým lidem, aby přinesli dary pro Melanthia.
Naredite svojim ljudima da donesu blago za Melanthiusa.
To jsou dary pro vašeho šéfa.
Ovo su pokloni za tvog gazdu.
Možná bych mohl přivézt něco od Vás, dary pro Jeho Veličenstvo krále Jiřího.
Možda bih ja, zauzvrat, mogao da odnesem vaše darove Njegovom velièanstvu, kralju Džordžu.
v krabici jsou dary pro lidi Tahiti.
U kutiji... su darovi za narod Tahiti-nija.
Dary pro rodinu dávejte jako obvykle Cecilovi.
Donacije za porodicu se mogu dati Sesilu, kao i obièno.
V těchto dobách bylo zvykem, na Štědrý večer, aby štědří gentlemani zanechali práce a posbírali dary pro chudé a bez domova.
Kad bi bilo po mome, svaki bi idiot koji èestita Božiæ završio kao peèenka sa æurkom i kolcem gloga zabodenim kroz srce. Baš i nije ostao bez reèi. - Strièe..
A pak jsou tu dary pro dalajlámovu rodinu.
A tu su i darovi i imanja za Dalaj-Laminu porodicu.
Toto jsou dary pro našeho pána, podpoří jeho království v ráji.
Наши поклони за његово краљевство на небу.
Vy byste odmítli královské dary pro vašeho panovníka?
Odbili biste kraljevske poklone za vašeg novog vladara?
Omlouvám se, že jsem vás nechal čekat, ale je čas sklizně a musíme připravit dary pro Věž.
Žao mi je što ste èekali, ali vreme je žetve i moramo da pripremimo svoj danak Kuli.
Calafuego se potopila v roce 1647 kdy převážela dary pro španělskou vládu.
Pravi Calafuego je potonuo 1647.-e pun darova za španjolsku vladu.
Hitler měl 30 ručně vyrobených Damaškových čepelí jako dary pro své nejvyšší velitele.
Hitler je dao iskovati 30 Damaskovih oštrica kao poklon njegovim najboljim zapovjednicima.
2000 dolarů a menších, ne jako jeho velké, viditelné dary pro UNICEF a Greenpeace.
$2, 000 i manje, suprotno njegovim javnim donacijama za UNICEF i Greenpeace.
Jsem tu na žádost své vlády, přináším dary pro velvyslance a vašeho nejvyššího správce.
Ovde sam na zahtev svoje vlade, nosim poklone ambasadoru i vašem predsedniku.
Každopádně, povídáme lidem o Thousand Oaks, a přijímáme dary pro naší nadaci Velký Bratr.
Bilo kako bilo, ovdje smo i razgovaramo sa ljudima o "Tisuæu hrastova" i mi prikupljamo donacije za naš humanitarni program "veliki brat".
Víte, bereme také dary pro naše školky a máme zubní kliniku.
Znate, primamo donacije za jaslice i imamo stomatološku kliniku.
Opravdu jejich dary nepotřebuji, ale když jim povím, že jejich světské dary pro mě nic neznamenají, okradu je o něco mnohem cennějšího, než je miska nebo gobelín.
Istina je, nemam potrebu za njihovim poklonima, ali ako im kažem da mi njihov svetovni posed ne znaèi ništa, ukrala bih im nešto daleko vrednije nego èinije ili tapiserije...
Než sníme tenhle úžasný dort, který upekla Patrice, podívejte se na všechny ty dary pro Lilu.
Pre nego što pojedemo ovu divnu tortu koju je napravila Patris, pogledajte sve te donacije za Lajlu.
Potom tedy víte, že ti, kdo se osvědčí, kdo využijí své dary pro blaho rodiny, budou odměnění.
Onda znaš da oni koji dokažu da vrede, koji koriste svoj dar za dobrobit porodice, budu nagraðeni. Aha.
1.3461799621582s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?